繁体
把
光移向华瑞克,他衣服是穿好了,可是她发现他的某个
分仍保持兴奋状态——是为了伊莎贝拉小
吗?
抬起
,她和他四目
接。
他走回床边,用手勾住她的脖
,弯下腰来吻她。她松了一
气,不过还来不及抱住他,把他拉回床上,他又放开她。
“不要离开床,”他沙哑着嗓
说
“我
上就回来。”
说完,他拿起外袍,走了
去。
正坐在窗前的板凳上,计划着利用婚礼时的混
逃离福克赫斯,她被久久没有回来,却突然推门
来的华瑞克吓了一
。
看见他
后跟着的女人,若薇娜庆幸她没有听他的指示留在床上,已经把衣服整齐地穿在
上。
那女人很
,发育良好——非常白皙。有一
乌黑亮丽的长发,和一双迷人的
绿
眸。她同时非常
张,不过一脸固执的表情。
为什么他带她回房间来?难
他忘了床上有另外一个女人?不,他没有忘,因为他一
门,
光就移向他的床。当发现那?是空的,他开始左顾右盼,直到找到若薇娜。
四目
接,她立刻知
他有所求。像他们第一次见面,当他被炼在床上时。只不过现在她无法明确知
他要什么——直到伊莎贝拉开
。
那位淑女着急地解释着为什么她不能
他。
若薇娜立刻懂了,他要让他的未婚妻看见他床上有别的女人。不
是为了挽回一
面
还是减轻伊莎贝拉的歉疚
,他都希望事实能比言语发生更
烈的作用。
她不知
自己为什么要帮他,也不知
要怎么帮他,但她还是站起来,让另一个女人看见她。不幸的是,那位小
忙着解释,
本没注意到她的存在。她只关心他是否在听她说话,而他连看也不肯看她,仍背对着她。
若薇娜走到华瑞克面前,
愿意合作的表情。他
上懂了,转过
把一只手放在
后,她握住它而他把她拉到近得贴在他背上。
由第三者的角度看,会以为是她害羞地躲在他背后——如果这个“第三者”注意到她的话。
伊莎贝拉还在自顾自滔滔不绝,说着她和一个叫麦尔斯·弗
的人如何青梅竹
、两情相悦。
或许她应该
回床上去,甚至把衣服脱掉。若薇娜好笑地想
,就算伊莎贝拉没有注意到——华瑞克一定会的。
有好几年没有恶作剧了,不过她一直是个顽
的孩
,这时她突然又有了童心,想开开玩笑。
用双手抱住他的腰好不好?不,太大胆了。于是她双手扶在他
侧,上下磨蹭了一会儿,又移过来摸他背和
。
他的肌
由
绷而放松,又由放松而
绷,她搔他的
。他的手伸在后面,企图抓她的手。她贴在他背上,把自己
在他
上。
听见他倒
一
冷气,她几乎吃吃笑起来。
终于他扭
对她皱了一下眉,她张大
睛无辜地看他,他不自觉有了笑意,又很快拉下脸来,对她挤眉
警告一番。
“华瑞克,那个女人是谁?”
他回过
面对伊莎贝拉,若薇娜则由他的宽肩旁探
来。
“她是我的俘虏。”
“柯白恩堡的女主人——若薇娜。”她自我介绍
。